Howard, Merrell & Partners Lends Hispanic Marketing Expertise

Jul282010
Elizabeth Romero

As you may know, Howard, Merrell & Partners’ newest offering is Hispanic Marketing.  Well, the agency’s expertise was recently sought out by El Pueblo, Inc., North Carolina Hispanic advocacy group, to help communicate a very important message about safe driving to young Hispanic males.  That campaign attracted the attention of the News & Observer http://www.newsobserver.com/2010/07/16/583449/safe-driving-ads-aimed-at-latinos.html#storylink.

19. Where Do They Live?

Jul272010
Jim Stevens-Arce

Up through the 1980s, some 50% of all Hispanics in the U.S. lived in a mere handful of places: California, Arizona, New Mexico, Texas, Florida, and New York.

ContinentalUS&SelectedStates_1a Continue Reading >

Cambiando Vidas: Actions Speak Louder than Words

Jul72010
Sarah Findle

100_0697Last week I had the opportunity to travel to the Dominican Republic and volunteer with Cambiando Vidas (Changing Lives), a U.S. based non-profit organization “dedicated to the idea that every person should have access to the basics of life – food, clothing, shelter, education, and the chance to exercise his or her skills and ambitions.” The organization focuses on building houses, educating youth and encouraging sustainable economic development in rural towns throughout the region.

For a week I worked with a group of 16 volunteers (including my dad, sister and good friend from college) as well as members of the local community to build a new house for a deserving family.  Though I enjoyed time away from technology and social media for a week, I was able to learn important lessons in communicating the old fashioned way.

Continue Reading >

18. Se habla español – Part 5

Jul62010
Jim Stevens-Arce

26_Composite_SpanishAdsNow that you’ve decided you should advertise to Hispanics in Spanish, you just need to get someone to translate your English-language campaign, right? Continue Reading >

17. Se habla español – Part 4

Jun12010
Jim Stevens-Arce

√HispanicThreeIn previous posts, we’ve seen how Hispanics prefer to be addressed in Spanish by advertisers.

But hang on a minute.

If you’re targeting assimilated or highly-acculturated English-dominant Hispanics, shouldn’t you go with English instead? Continue Reading >

1st First Annual Latino Arts Festival of Apex

May32010
Jim Stevens-Arce

apex_sealThe Latino Arts Festival of Apex aims to highlight the presence of Latino arts and culture in the local community and provide an opportunity to build bridges across cultures. Continue Reading >

16. Se habla español – Part 3

Apr272010
Jim Stevens-Arce

LatinFlags_3As we mentioned in Post Number 15, Hispanics prefer to be addressed in Spanish by advertisers.

But what kind of Spanish are we talking about?

Don’t cubanos and costarricenses and colombianos and chilenos speak different versions of the language?

To say nothing of  panameños and paraguayos and puertorriqueños and peruanos?

Continue Reading >

It’s Tuesday the 13th? Yikes!

Apr132010
Jim Stevens-Arce

Churchy LaFemme_Color_1Churchy LaFemme, the mud turtle who was one of the principal characters in cartoonist Walt Kelly’s satirical comic strip Pogo (1948-1975), was as superstitious as a summer day is long — so much so that he would panic whenever he discovered that: “Friday the 13th come on a Tuesday this month!” (Or on any other day of the week, for that matter).

As it turns out, though, for Latinos Friday the 13th does come on a Tuesday, because in Spanish-speaking countries, Tuesday — not Friday — the 13th is traditionally considered to be the day of bad luck.

Do you see the problem?

People in Latin America are forced to face the purported hazards of Tuesday — though not Friday — the 13th, while non-Hispanic folks in the U.S. and Canada need to navigate the perils of Friday — though not Tuesday — the 13th.

We bicultural U.S. Hispanics, however, must contend with both.

So, you know, yikes!

Communicating with Ethnicities – More Than Just Translating

Apr82010
aandrews

Often when trying to reach a new market in a foreign country, businesses tend to think all they need to do is simply translate their marketing materials into the native language. However, it is not enough to only translate marketing materials – especially when the target audience are consumers.

It is imperative that businesses understand the culture of the target audience they are trying to reach – this is critical to the success of an international marketing campaign. I recently attended a conference via Businesswire entitled “Communicating with Minorities” in which understanding the culture of your target audience was a key focus from one of the most engaging speakers – Blaire Borthayre – of Hispanic Marketing Resources. While language is a huge component of culture – it is only one part of our culture. Culture encompasses holidays, customs, slang, manners, greetings, gestures, popular figures, etc. Continue Reading >

15. Se habla español – Part 2

Mar302010
Jim Stevens-Arce

LatinoFamily_20In answer to the question of which language is more effective in reaching Hispanics — English or Spanish — we pointed out in our previous post that most consumers make their decisions based on emotion and that for Hispanics, the language of emotion is Spanish.

Why is this important?

Continue Reading >